정직
[чонджік]
正直
Етимологія
正 (정) [чон] – прямий, вертикально, правильний直 (직) [джік] – прямий
Корейське слово чесність 正直 (чонджік) складається з двох китайських ієрогліфів чонг (正), “правильно” і шік (直), “прямий”. Закон встановлює, що є прямим. За законом ми відокремлюємо добро від зла і розрізняємо добре і погане. Людину, яка живе відповідно до закону називають чесною людиною.
Важливо бути чесною людиною. Чесна людина з’єднує ідеал Небес та ідеал людей в одній центральній точці. Той, хто вкладає все серце і душу в людей, зможе завоювати головне місце в їх серцях.
Чесність більше стосується взаємин. Основою сімейних відносин є взаєморозуміння. Важливо внутрішньо об’єднатися одне з одним і будувати свої відносини, грунтуючись на чесності, бути відкритими один для одного. Таким чином можна побудувати хороші відносини в родині, на роботі і в команді.
Фрагменти
Як ми можемо описати людину, яка живе відповідно до закону? Ми можемо сказати, що він зарозумілий? Ні, ми кажемо, що він чи вона чесна людина. Корейське слово чесність 正直 (чонджік) складається з двох китайських ієрогліфів чонг (正), “правильно” і шік (直), “прямий”. Закон встановлює, що є прямим. За законом ми відокремлюємо добро від зла і розрізняємо добре і погане.
Мун Сон Мьон. (37:112, 23.12.1970)