Переконаність

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
확신
[хвакщин]
確信
Етимологія
確 (확) [хвак] - реально, справді
信 (신) [щин] - вірити, довіряти

Щоб домогтися переможного результату, необхідна тверда переконаність. Якщо у вас із самого початку вашого шляху не буде твердої переконаності, якщо ви просто йтимете ним як доведеться, ви не досягнете своєї мети.

Якщо людина в чомусь переконана, вона має бути сміливою і не шкодувати сил для боротьби, навіть якщо їй страшно.

Сила і мужність приходять від переконаності, а переконаність неможливо знайти там, де людина підходить до виконання своїх обов’язків безвідповідально.

Нам необхідно розвивати в собі зовнішню рішучість, основа якої — внутрішня рішучість, тобто переконаність у тому, що ми не відхилимося від нашого шляху, хоч би з якими труднощами нам довелося зіткнутися. Ми повинні бути впевнені в тому, що, навіть опинившись на самому дні, зможемо підтримувати життя в душі й тілі. Без такої впевненості ми не тільки не пробіжимо дистанцію, але навіть не потрапимо на стадіон. Кожен із нас — бігун, який бере участь у змаганнях, тому ми повинні тренувати себе з незмінною переконаністю, щоб досягти мети. І уві сні, і наяву нам потрібно пристрасно бажати досягти мети.

Якщо ви маєте намір боротися, вам знадобляться переконаність і ретельна підготовка. Заради всіх людей нашої країни будьте стійкими у своїх переконаннях, проявляйте високу громадянську свідомість і боріться.

Не падайте духом! Якщо немає переконаності, рух уперед неможливий. Займайтеся справою, зміцнюючи свій дух. Небеса не підтримають того, у кого немає прагнення. Без стійкої переконаності немає і практики.

Той, у кого реальні справи підкріплені повною переконаністю, стане володарем майбутнього.