Щедрість

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
관대
[кванде]
寬大
Етимологія
寬 (관) – широкий
大 (대) – великий

Найкращий спосіб допомогти людям – щедро ділитися з ними, навіть якщо ви самі чогось потребуєте.

Потрібно стати такою людиною, якій є що сказати, яка багато може. Ми повинні бути людьми, яким є що залишити після своєї смерті, щедрими як на слова, так і на вчинки.

Накопичуючи багатства, не думайте, що збирайте їх для своїх дітей. Перш ніж передавати своїм дітям, присвятіть їх благу світу. Зрештою, ваші діти повинні жити заради миру. Небесний Батько благословить вас і вашу сім’ю, якщо ви будете готові забезпечувати свою сім’ю лише після того, як подбаєте про свій народ і країну.

Сім’ї, у яких тяжке життя, не завжди нещасні. Здатність поділитися єдиним шматком хліба, коли чоловік віддає його дружині, сам не поївши, або дружина годує чоловіка, сама залишаючись голодною – яка ж глибока любов в цій родині!

Все так влаштовано в цьому світі, що варто вам щось один раз віддати, і цієї речі у вас більше немає. З любов’ю інакше: чим щедріше ви її віддаєте, тим більшою мірою вона до вас повертається. Ось чому вона мила людям. Любов може у будь-який час віддавати, її суть така, що вона приносить задоволення та радість. Гроші ж, якими б гарними вони не були, зникають назавжди, як тільки ви їх витратите. Як би вам не подобалася влада, вона має властивість слабшати в міру використання. З любов’ю все інакше: чим більше ви віддаєте її, тим більше її вам повертається.

Той, хто щедро і з любов’ю ставиться до всіх людей, отримає від них віддачу. Віддавайте та забувайте. Не ведіть рахунок відданому, а просто забувайте про це.