Скромність

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
겸손
[кьомсон]
謙遜
Етимологія
謙 (겸) [кьом] – скромний
遜 (손) [сон] – скромність

Життя в істинній любові – це життя заради інших. Це означає давати іншим, перш ніж очікувати чогось для себе. Це означає віддавати й забувати про те, що ви віддали й не чекати нічого натомість. Щобільше, жалкувати, що не змогли віддати більше. Жити у смиренні та жити заради інших. Така любов батьків і любов господарів. Ось яким є серце Небесного Батька.

Все в природі існує і рухається, слідуючи природному колообігу. Дерево не скаржиться, навіть коли дме вітер і йде сніг. Земля все приймає: коли люди по ній ходять, топчуть її, смітять. До того ж, якщо в неї впаде зернятко, вона повинна допомогти йому прорости. Якщо ми будемо брати приклад з природи, то станемо дуже смиренними людьми.

Смиренність проявляється у стосунках. Коли ми спілкуємося з іншими людьми й поважаємо їх, ми смиренні.

Зарозумілість – наш ворог. Зарозумілість і прагнення наполягати на своєму – це основні риси егоїзму. Замість того, щоб бути зарозумілими та наполягати на своєму, нам потрібно бути смиренними та скромними.

У злагоді народжується дружба. Тому будьте готові досягти порозуміння з усіма довкола. Якщо люди не зможуть дійти згоди та об’єднатися, жодного розвитку не буде. Відсутність гармонії та згоди веде до застою. Ми не повинні піддаватися заздрості або ревнощам, які разом із зарозумілістю і бажанням наполягти на своєму являють собою суть егоїстичної природи.

Скромність це коли ми, залишаючись унизу, намагаємося підняти всіх інших вище за себе.