Золото

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)

[ким]
Етимологія
쇠 [све] (корейське)

Коли ми говоримо “чисте золото”, ми маємо на увазі золото у двадцять чотири карати. Воно однакове в будь-якому місці та в будь-який час. Чисте золото не змінюється за жодних обставин. У якому б мінливому середовищі воно не опинялося, у чиї б руки не потрапляло – у руки царя чи в руки волоцюги, – золото не змінюється. Саме тому золотий колір вважається істинним. Людям подобається золотий колір. Сонячне світло теж має золотистий відтінок, особливо на світанку і заході сонця.

Цінність золотого злитка полягає в тому, що його сутність не змінюється, навіть якщо його кидають у вогонь. Такою ж має бути й людина. Вона не може претендувати на володіння високими особистими якостями, якщо її воля часто змінюється у важких обставинах. Якщо ми змінюємо свою волю у важких обставинах, у чому ж тоді наша цінність?

Мінливі речі не в ціні! Золото цінується за особливий незмінний золотистий колір, а перли – за незмінний вишуканий і гармонійний відтінок. Ми вважаємо їх дорогоцінними саме за незмінність, бо ця якість відповідає еталону для визначення цінності всього у Всесвіті.

Золото не містить сторонніх домішок. Воно абсолютно чисте. Бог, наш Творець подібний до чистого золота, адже в Ньому немає жодної вади. Ми також повинні стати людьми без недоліків. Це означає, що наші душа і тіло мають бути єдиними.