Family Pledge

가정맹세 (家庭盟誓)


Languages


1. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 본향(本鄕)땅을 찾아 본연(本然)의 창조이상(創造理想)인 지상천국(地上天國)과 천상천국(天上天國)을 창건(創建)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

il: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-eul jung-shim-ha-go, bon-hyang-ttang-eul cha-ja, bon-yeon-e chang-jo-i-sang-in Ji-sang-cheon-guk-gwa Cheon-sang-cheon-guk-eul chang-geon-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


1. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to seek our original homeland and build the Kingdom of God on earth and in heaven, the original ideal of creation, by centering on true love.


2. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 하늘부모님과 참부모님을 모시천주(天宙)의 대표적(代表的) 가정(家庭)이 되며 중심적(中心的) 가정(家庭)이 되어 가정(家庭)에서는 효자(孝子), 국가(國家)에서는 충신(忠臣), 세계(世界)에서는 성인(聖人), 천주(天宙)에서는 성자(聖子)의 가정(家庭)의 도리(道理)를 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

i: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-euljung-shim-ha-go, Ha-neul-bu-mo-nim-gwa Cham-bu-mo-nim-eul, mo-shi-eo Cheon-ju-e dae-pyo-jeok ka-jeong-i dwe-myeo, jung-shim-jeok ka-jeong-i dwe-eoka-jeong-e-seo-neun hyo-ja, guk-ga-e-seo-neun chung-shin, se-gye-e-seo-neunseong-in, Cheon-ju-e-seo-neun Seong-ja-e ga-jeong-e do-ri-reulwan-seong-hal geo-seulmaeng-se-ha-na-i-da.


2. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to represent and become central to heaven and earth by attending the Heavenly Parent and True Parents; we pledge to perfect the dutiful family way of filial sons and daughters in our family, patriots in our nation, saints in the world, and divine sons and daughters in heaven and on earth, by centering on true love.


3. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 사대심정권(四大心情圈)과 삼대왕권(三大王權)과 황족권(皇族圈)을 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

sam: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-euljung-shim-ha-go, sa-dae-shim-jeong-kweon-gwa sam-dae-wang-kweon-gwahwang-jok-kweon-eul wan-seong-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


3. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to perfect the Four Great Realms of Heart, the Three Great Kingships and the Realm of the Royal Family, by centering on true love.


4. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 하늘부모님의 창조이상(創造理想)인 천주가족(天宙大家族)을 형성(形成)하여 자유(自由)와 평화(平和)와 통일(統一)과 행복(幸福)의 세계(世界)를 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

sa: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-euljung-shim-ha-go, Ha-neul-bu-mo-nim-e chang-jo-i-sang-in Cheon-ju-dae-ga-jok-eul hyeong-seong-ha-yeo ja-yu-wa pyeong-hwa-wa tong-il-gwa haeng-bok-e se-gye-reul wan-seong-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


4. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to build the universal family encompassing heaven and earth, which is the Heavenly Parent’s ideal of creation, and perfect the world of freedom, peace, unity and happiness, by centering on true love.


5. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 매일 주체적(主體的) 천상세계(天上世界)와 대상적(對象的) 지상세계(地上世界)의 통일(統一)을 향(向)해 전진적(前進的) 발전(發展)을 촉진화(促進化)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

o: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-euncham-sa-rang-euljung-shim-ha-go, mae-il ju-che-jeok cheon-sang-se-gye-wadae-sang-jeok ji-sang-se-gye-etong-il-eul hyang-hae jeon-jin-jeok bal-jeon-eul chok-jin-hwa-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.

5. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to strive every day to advance the unification of the spirit world and the physical world as subject and object partners, by centering on true love.


6. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 하늘부모님과 참부모님의 대신가정(代身家庭)으로서 천운(天運)을 움직이는 가정(家庭)이 되어 하늘축복(祝福)을 주변(周邊)에 연결(連結)시키는 가정(家庭)을 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

yuk: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-euljung-shim-ha-go, Ha-neul-bu-mo-nim-gwa Cham-bu-mo-nim-edae-shin-ka-jeong-eu-ro-seocheon-un-eul um-ji-gi-neun ka-jeong-idwe-eo, ha-neul-e chuk-bok-eulju-byeon-e yeon-gyeol-shi-ki-neun ka-jeong-eul wan-seong-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


6. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to become a family that moves heavenly fortune by embodying the Heavenly Parent and True Parents, and to perfect a family that conveys Heaven’s blessing to our community, by centering on true love.


7. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 본연(本然)의 혈통(血統)과 연결(連結)된 위(爲)하는 생활(生活)을 통(通)하여 심정문화세계(心情文化世界)를 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

chil: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-eul jung-shim-ha-go, bon-yeon-e hyeol-tong-gwa yeon-gyeol-dwen wi-ha-neunsaeng-hwal-eultong-ha-yeo shim-jeong-mun-hwa-se-gye-reul wan-seong-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


7. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges, through living for the sake of others, to perfect the world based on the culture of heart, which is rooted in the original lineage, by centering on true love.


8. 천일국 주인(天一國 主人) 우리 가정(家庭)은 참사랑중심(中心)하고 천일국시대(天一國時代)를 맞이하여 절대 신앙(絶對信仰)·절대(絶對)사랑·절대복종(絶對服從)으로 신인애(神人愛) 일체이상(一體理想)을 이루지상천국(地上天國)과 천상천국(天上天國)의 해방권(解放圈)과 석방권(釋放圈)을 완성(完成)할 것을 맹세(盟誓)하나이다.

pal: Cheon-il-guk ju-in u-ri ka-jeong-eun cham-sa-rang-eul jung-shim-ha-go, Cheon-il-guk-shi-dae-reul ma-ji-ha-yeojeol-dae-shin-ang jeol-dae-sa-rang jeol-dae-bok-jong-eu-ro Shin-in-ae il-che-i-sang-eul i-ru-eo Ji-sang-cheon-guk-gwa Cheon-sang-cheon-guk-e hae-bang-kweon-gwa seok-bang-kweon-eul wan-seong-hal geo-seul maeng-se-ha-na-i-da.


8. Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges, having entered the Era of Cheon Il Guk, to achieve the ideal of God and human beings united in love through absolute faith, absolute love and absolute obedience, and to perfect the realm of liberation and complete freedom in the Kingdom of God on earth and in heaven, by centering on true love.