모범이 되십시오
[мобоми твэщипщио]
模範이 化십시오
Этимология
化 (되다) – быть, становиться
Нам нужно показывать пример во всем. Жить в достатке – это не главное. Примерная жизнь – это жизнь умеренности и сдерживание расходов, трата денег лишь на самое необходимое.
В семье, родителям необходимо на личном примере показать, как два человека могут стать одним целым. Нужно, чтобы отец получил одобрение матери, а мать – одобрение отца. Они должны нравиться друг другу и своим детям.
Люди, живущие ради всеобщего блага, должны быть примером во всем: в работе, в своей речи и в поведении. И тогда люди будут их уважать и естественным образом признают их старшинство.
Особенно важно явить пример образцового труда, который доказывал бы, что вы сделали все, что в ваших силах.
Хорошо гордиться собой в том случае, когда мы показываем пример другим с желанием, чтобы они стали примерными людьми, как мы.
Что нам необходимо сделать ради будущего? Необходимо воспитать потомков. Нужно показать им пример и оставить им традицию. Их нужно воспитать, чтобы они не свернули с правильного пути.
Если вы живете, показывая хороший пример друг другу, вашу жизнь можно назвать хорошей. Если же вы показываете дурной пример, вашу жизнь хорошей назвать нельзя.
Станьте человеком, способным уважать себя как личность. Проживите достойную жизнь, будучи хорошим примером для своих родителей, супругов и детей. Мы также должны добиться уважения всего творения и предстать перед ним с высоко поднятой головой. И тогда мы сможем сказать: «Следуйте моему примеру».