목적 (хангыль)
目的 (ханча)
Эимология
目 (목) [мок] – глаз
的 (적) [чок] – цель
Поставить перед собой цель – значит придать смысл своей будущей жизни. Если вы хотите стать фермером, значит, ваша цель – изучение новых методов ведения сельского хозяйства и выращивание лучших сортов урожая, чтобы решить проблему голода в мире. Если же вы собираетесь стать футболистом, значит, вам и здесь нужна масштабная цель – повысить престиж своей страны в глазах всего мира или организовать футбольные клубы, чтобы помочь детям из малоимущих семей воплотить свои мечты.
Чтобы стать футболистом мирового класса, нужно очень усердно трудиться, не жалея себя. Однако если у вас нет ясной цели, вам не выдержать изматывающих тренировок на пути к вершине. Только имея перед собой четкую цель, вы обретете силу пройти весь путь до конца и сможете добиться гораздо большего, чем окружающие вас люди.
Ставить цель в жизни – все равно, что сажать деревья. Если вы посадите несколько яблонь, у вас всегда будет много яблок. Хорошенько подумайте о том, какую цель выбрать и куда ее «посадить».
Выбирая цель, руководствуйтесь в своем решении нуждами всего мира. Итак, принимая решение о том, чем бы вы хотели заняться в жизни, имейте в виду, что в вашем распоряжении весь мир. И тогда перед вами откроется гораздо больше возможностей, о которых вы не могли и мечтать. Жизнь дается только раз – так используйте ее для свершений, в которых нуждается мир!
Для начала нам нужны мечта и цель. И еще – готовность к приключениям и дух первооткрывателя. Дерзайте мечтать о том, о чем другие не могут и помыслить! Ставьте перед собой действительно значимые цели и становитесь глобальными лидерами, способными принести пользу человечеству.