창의력 [чанирек] (китайсько-корейське)
創造力 (ханча)
Этимология
創造 (창조) [чанджо] – творение, творить
力 (력) [рёк] – сила
Небесный Родитель сотворил Вселенную Своим творчеством и передал людям творческие способности. Именно способность к творчеству впоследствии позволила людям создать науки и искусства.
Искусство и творчество помогают человеку воспроизвести возвышенные идеалы, воплощенные в трудах Самого Бога. Он вложил все Свое сердце в создание людей и окружающего мира – так же, как люди искусства вкладываются на сто процентов в свои произведения.
Люди воплощают творческий аспект Бога, двигая вперед невероятный научный прогресс, однако они до сих пор не научились любить так, как любит Небесный Родитель. Поэтому наш мир все еще полон боли, горечи и душевных страданий.
Творчество бессмысленно, если за ним не стоит эмоциональная глубина. Великое произведение искусства должно суметь затронуть сокровенные глубины человеческой души; при этом не имеет значения, когда оно было создано – в наше время или тысячу лет назад. Например, если живопись способна вызвать у нас столь глубокие переживания, это настоящий шедевр.
Без любви ни в пении, ни в танце, ни в искусстве в целом нет никакого смысла. Сущность искусства – любовь.
Любовь обладает способностью к творчеству, поэтому она не может истощиться. Одна лишь любовь способна даровать творческие способности – к примеру, дар красноречия; без любви эти способности не проявятся. Все действует, побуждаемое движущей силой любви.
Людям следует воссоздать изначальное творчество, основанное на Сердце. Сердце должно стать центром творчества. Иначе говоря, мотивом творчества должна стать любовь, а творческая деятельность должна основываться на истинных ценностях. Например, ученый должен прежде всего быть личностью, выбравшей правильную систему ценностей, и уж затем ученым. Иначе говоря, основой для наук должна стать этика.