양육
[янъюк]
養育
Этимология
養 (양) – поднимать, поддерживать育 (육) – воспитывать, обучать
Роль родителей – воспитывать своих детей. Корейский термин для воспитания детей – янъюк (養育), который состоит из двух иероглифов, 養 (ян) и 育 (юк). “Ян” означает воспитывать детей, давая им пищу, одежду и кров. Выполняя родительский долг, а именно давая еду, одежду и кров, родители горячо любят своих детей. “Юк” означает обучать: родители учат своих детей семейным традициям, манерам, этике, морали и любым необходимым знаниям с глубоким и горячим сердцем.
Воспитание родителей заключается в том, чтобы научить детей любить свою школу, общество и страну. Родителям необходимо передать детям по наследству всё, что касается сферы сердца. Они должны заложить для детей основание сердца, научив их следовать своему примеру в семье, обществе и стране.
Мы должны вернуть любовь, которую дали нам наши родители. Растя и воспитывая детей, родители забывают о том, что сами голодны. Природа любви такова, что дети вернут родителям такую же любовь. Когда родители пройдут до конца путь любви, дети сделают то же самое, чтобы им помочь.
С точки зрения воспитания наша цель в жизни – указать правильный путь сыновьям и дочерям, а также создать основу для их счастья и благополучия нашей страны и ее народа.
Любовь в семье – миниатюрное воплощение любви к стране и к миру. Родители не должны воспитывать детей так, чтобы те любили лишь их. Семейное воспитание определяет судьбу страны и ее способность снискать благосостояние. Чем больше семей соблюдает общественные законы, тем увереннее страна процветает. Чем больше семей преследует личные интересы, тем быстрее страна погибнет.