Отношения между дедушками и бабушками и их внуками

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
조부모와 손자 관계
[джопумоэ сонджа гванге]
祖父母 孫子 關係
Этимология
祖父母 - 조부모 [джопумо] - дедушки и бабушки
孫子 - 손자 [сонджа] - внук, внуки и внучки
關 (관) [гван] - отношение
係 (계) [ге] - связь

Когда дедушка и бабушка видят внуков, для них это самый счастливый момент. Они любят их больше, чем собственных детей. Воспитывая детей, они были слишком заняты и не имели свободного времени, чтобы любить их, однако теперь, когда они стали бабушкой и дедушкой, ситуация поменялась. Они готовятся к уходу в духовный мир и теряют память, что дает им возможность подружиться с детьми. Они возвращаются в состояние чистоты и детской непосредственности. Благодаря этому их любящее сердце становится шире и прекраснее.

Между любовью бабушки и дедушки, отца и матери, а также сына и дочери нет принципиальной разницы. Это одна и та же любовь. Если внуки ворвутся в комнату дедушки и бабушки, те обрадуются; даже если к ним ворвутся отец и мать, дедушка с бабушкой тоже будут рады. Поскольку существует такой принцип, дедушки и бабушки любят внуков даже больше, чем детей. Поэтому внуки, подрастая, предпочитают воспитание бабушки и дедушки, а не родителей. Дедушка с радостью станет лошадкой и покатает внука на спине.

У дедушки и бабушки должны быть любящие отношения с внуками. Лишь при этом условии утвердится вертикаль любви. Также и внуки должны объединяться с бабушкой и дедушкой. Бабушка и дедушка занимают положение Бога, поэтому и почитать их нужно как Бога. Так же, как родители воспитывают детей, семья и страна должны заботиться о стариках и помогать им.

Куда бы вы ни отправились, относитесь к пожилым людям с большей любовью, чем к собственным бабушкам и дедушкам. Так вы станете ближе к Небесам.