Мета життя

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
삶의 목적
[сальми мокчок]
生之目的
Етимологія
生 (생) – життя
之 (지) – частка, що вказує на те, що попередній елемент визначається наступним
目的 (목적) – мета

Люди створені, щоб бути щасливими, жити повноцінним життям і радіти з Богом, своїм Батьком.

Мудра людина поставить перед собою мету, яка дає надію, і рухатиметься вперед, до її реалізації, як би важко це не було. А дурень, навпаки, буде ігнорувати майбутнє заради миттєвих задоволень.

Поставити мету – це надати сенс своєму майбутньому життю. Вибираючи свою мету, у своєму рішенні керуйтеся потребами світу. Де б ви не робили добро, розмір країни не повинен обмежувати вашу мету. Поставте ціль на основі того, де найкраще застосувати ваші таланти.

Вступ до університету не є метою. Університет створений для того, щоб студент вивчав там певні дисципліни на своєму шляху до набагато вищої мети. Сам університет не може бути метою.

Ви не можете поставити мету з точки зору того, скільки грошей ви хочете заробити. Гроші – це засіб для чогось, а не самоціль. Гроші, зароблені без конкретної мети, швидко розлетяться даремно.

Усі найбільші діячі історії від народження мали чітко визначену мету. З дитинства вони плекали цю мрію в серці та докладали максимум зусиль для її здійснення. І уві сні, і в іграх з друзями – кожен момент своєї юності вони присвячували підготовці до майбутнього, яке чекало на них попереду. А ви так само ставитеся до свого життя?