Слово

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
말씀
[мальсим]
Етимологія
Слово походить із китайського ієрогліфа 言 (언) [он] і перекладається як слово, мовлення.

Слово має силу творити, направляти цілі нації та держави. Слово Біблії, Корана, Бхагават Гіти, Тори, Махабхарати віками направляло людство та формувало культурні сфери.

Якщо людина впевнена і знає, що Небеса будуть разом з нею, куди б вона не пішла, то її серце матиме силу напряму впливати на тих, хто її слухає. Загадайте Жанну Д’Арк, яка в юному віці направила французькі війська на визволення своєї країни. Згадайте Котляревського, Шевченко, на їхній творчості два століття поспіль зростали свідомі громадяни.

Історія доводить, якщо хто-небудь із завзяттям передаватимете Слово, то врешті-решт зможе зібрати врожай своєї діяльності. Тому Слово важливо!

Кожна культура відводить важливу роль Слову і це можна побачити в народних прислів’ях.
Наприклад, корейське прислів’я “발 없는 말이 천리 간다” [bal omneun mal-i cheolli ganda] перекладається як “слово і без ніг пройде тисячу лі”.
Приблизний український аналог прислів’я – “Слово не горобець, як вилетить — не піймаєш”.

Українська мова багата на прислів’я щодо Слова.
Випущене слово, як і стрілу, не завернеш.
Гостре словечко коле сердечко.
Добре слово краще, ніж готові гроші.
Слово може врятувати людину, слово може і вбити.
Слово – не стріла, а глибше ранить.
Хто не додержує свого слова, той сам себе зневажає.
Словами і туди, і сюди, а ділами нікуди.

То ж будемо обережні зі своїми словами!