가족의 단합
[каджоке танаб]
家族의 團合
Етимологія
團合 (단합) [танаб] – єдність
У сім’ї складається взірець гармонійного спільного проживання. Сім’я, в якій батьки та діти люблять і поважають один одного, де чоловік і дружина живуть у любові та взаємній довірі, де брати і сестри можуть користуватися взаємною повагою та покладатися один на одного, де всі живуть у єдності, є зразковою ідеальною родиною. Це означає, що людям необхідно створювати істинні сім’ї, де основа виходить із кореня істинної любові і приносить плоди істинної любові.
Саме в такій сім’ї міцне вічне коріння спорідненості. Коріння минулого, сьогодення та майбутнього представлене дідусями та бабусями, батьками, онуками та онучками. Корінь минулого – це духовний світ, корінь сьогодення – палац матеріального справжнього світу, а корінь майбутнього затверджує онуків у ролі принців та принцес і зводить палац згоди, який представляє два світи – духовний та матеріальний.
Так три покоління – дідусі та бабусі, батьки та їхні діти – повинні жити разом однією сім’єю, у таку сім’ю Бог зможе прийти як Батько до Своїх дітей.