О чем следует помнить, когда сталкиваешься с трудностями

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
어려움에 직면할 때 기억해야 할 것
[орёумэ чимёнхаль тэ киокхэя халь кот]
艱難에 直面할 때 記憶해야 할 것
Этимология
艱難 (어려움) [орёум] – тяжело
直面 (직면) [чимён] – сталкиваться
記憶 (기억) [киок] – память

Чтобы достичь поставленной цели, не обойтись без труда. Безусловно, трудности должны быть. Причина, по которой люди в жизни проходят тяжелую подготовку и тренировку, состоит в том, чтобы не ощущать горечи поражения в будущем на настоящем поле битвы. Поэтому нужно пройти через двойное или тройное испытание и вооружиться новыми убеждениями.

Проливая слезы, не позволяйте им быть тщетными. Не надо быть нищими, которые продаются, подвергаясь словам незнакомца, и не надо отказываться от своего жизненного пути через чьи-то слова. Даже если бушует тайфун, нужно стоять стойко, а если приближается враг, иметь решительность его одолеть. Надо быть сильными людьми и не позволять себе сломаться под натиском бури и сложных обстоятельств.

Насколько благороднее выглядит смиренный человек по сравнению с теми, кто жалуется на свою судьбу и обстоятельства? Даже если такой человек появится только раз в истории, он станет тем, кого будут уважать последующие поколения.