성상과 형상
[сон-сангва хён-сан]
性相形狀
Этимология
性相 (성상) – внутреннее качество (сон-сан)形狀 (형상) – внешняя форма (хён-сан)
Каждая сущность обладает как внешней формой, так и внутренними качествами. Видимая внешняя форма напоминает невидимые внутренние качества. Внутренние качества, хотя и невидимые, обладают определенной структурой, которая проявляется видимым образом в конкретной внешней форме. Внутренние качества называются внутренней природой, а внешняя форма – внешней формой. Поэтому внутренняя природа и внешняя форма вместе представляют собой дуальные характеристики.
Животные живут и двигаются, потому что их телами руководит внутренняя способность, соответствующая душе человека, которая наделяет их определенной целью. Растения поддерживают свои биологические функции благодаря своей внутренней природе, которая в некоторых отношениях также действует подобно душе человека.
Душа порождает в людях желание вступать друг с другом в гармоничные отношения. Электроны группируются вокруг ядер, образуя атомы, потому что они обладают внутренними качествами, которые направляют их к этой цели.
Человек состоит из внешней формы, тела, и внутренних качеств, души. Тело – это видимое отражение невидимой души. Поскольку душа обладает определенной структурой, тело, отражающее ее, также принимает определенную форму. Здесь душа – это внутренняя природа, а тело – внешняя форма. Душа и тело – это два взаимосвязанных аспекта человека.
Внутренняя природа обладает врожденной способностью объединяться и взаимодействовать с внешней формой во всех фундаментальных отношениях. Вследствие этого процесс роста после рождения человеческих существ настолько незаметен.
Величайший шедевр творения, совокупность всех форм творения, собранных и связанных воедино, – это внутренняя природа и внешняя форма человека.