참부모, 참스승, 참주인
[чампумо, чамсысын, чамчуин]
眞父母, 眞師, 眞主人
Этимология
眞師 (참스승) [чамсысын] – истинный учитель
眞主人 (참주인) [чамчуин] – истинный лидер
Чего желает Творец Своим детям? Богатства? Абсолютной власти? Он хочет, чтобы Его дети выросли и стали почтительными, достойными, праведными и чистыми людьми. Согласно желанию Небесного Родителя люди должны были стать почтительными сыновьями и дочерьми в семье, достойными гражданами своей страны, праведниками и святыми сыновьями и дочерьми неба и земли. Этому учили нас все святые и мудрецы на протяжении истории.
Можем ли мы утверждать, что уже приобрели такие качества, как почтительность, верность, праведность и святость, поскольку именно они дают право называться совершенной личностью? Не зная ответа на этот вопрос, мы не можем стать истинными родителями в семье. Истинные родители должны постоянно воспитывать своих детей в духе почтительности, верности долгу, праведности, чистоты и, в конце концов, единства с Богом. Того, кто наглядно воплощает эти идеалы в своей жизни и воспитывает своих детей согласно им, Бог назовет истинным родителем, истинным учителем и истинным лидером.
Люди не понимали, что значит быть почтительным сыном или дочерью, достойным гражданином своей страны, праведником мира и нравственно чистым человеком. Именно из-за подобного невежества мир приходит в упадок.
Самозабвенно любя свою семью, человек выражает этим свою сыновнюю почтительность. Патриот готов пожертвовать семейным благополучием ради спасения своей страны. Праведник не будет защищать интересы своей страны в ущерб интересам всего мира, его долг – построить идеальный мир. Итак, только истинные родители, учителя и президенты, среди всех родителей, учителей и президентов, способны полностью отдавать себя своим детям, ученикам и согражданам. До сих пор такое понятие о полной самоотдаче и жертвенности нам было незнакомо. Но без него мир и единство во всем мире останутся несбыточной мечтой.