Побудова загального миру

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
세계 평화의 구축
[сегє пьонхвае кучхук]
世界 平和의 構築
Етимологія
世界 (세계) [сегє] – світ
平和 (평화) [пьонхва] – мир
構築 (구축) [кучхук] – побудова

Сьогодні багато говорять про мирне співіснування, про об’єднаний світ, але питання в тому, чи зможемо ми досягти гармонії та єдності всередині себе.

Взаємна любов тягне за собою величезне бажання з любов’ю віддавати все своєму партнеру і нічого не вимагати натомість. Основа миру закладається в оточенні, де люди служать одне одному. Там, де люди жертвують собою заради блага інших, з’являється полум’я відродження. Там, де люди служать одне одному, розквітають духм’яні квіти.

Якщо ми не будемо молитися про спасіння світу з готовністю віддати за нього життя, цей світ перетвориться на гору сміття і стане схожим на занедбану могилу. Якщо, зігнувшись під тягарем турбот, ми раптом помітимо вдалині світло надії, ми відкинемо геть усі свої образи та не допустимо розширення сфери панування зла.

Працюючи лише заради себе, ми стаємо прибічниками зла. Очоливши свою сім’ю, нам потрібно жити заради країни та світу. Людям, які живуть сьогодні, необхідно зміцнювати основи добра протягом свого життя. Усередині кожної людини є зачатки зла, які тягнуть на шлях егоїзму. Ми можемо вберегти себе від цього негативного впливу, слідуючи доброму прикладу. Нам потрібно якомога швидше розширити свою основу добра і встигнути це зробити за час земного життя. Це означає, що нам потрібно працювати, забувши про відпочинок.

Не загине та людина, яка проливає свою кров у жорстокій битві заради побудови загального миру і свободи. Пролита нею кров приносить не смерть, а прилив життєвих сил. Так вона створює основу, на яку ми повинні піднятися, щоб зміцнити її та передати майбутнім поколінням.