П’ять чуттів

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
오관
[огван]
五官
Етимологія
五 (오) [o] – пять
官 (관) [ґван] – орган (частина тіла)

Наша душа має п’ять духовних чуттів, а наше тіло – п’ять фізичних. Це смак, слух, нюх, дотик і зір.

Людина, перебуваючи в утробі матері в оточенні навколоплідних вод, готує п’ять фізичних органів чуття, які не потрібні для життя у воді. Ці органи не потрібні в утробі матері. Однак, як тільки ви народитеся в повітряному світі, вони вам одразу знадобляться. Так само, коли ви живете в повітряному світі, ви повинні підготувати п’ять духовних чуттів. Це не фізичні, не тілесні органи. Це п’ять духовних органів, заснованих на Богові, які вам потрібні, щоб жити безтурботним та необмеженим життям у повній гармонії зі світом любові.

І тіло, і душа складаються з клітин. Ви знаєте, що у вас є духовне «я», яке має п’ять духовних чуттів? Клітини нашої внутрішньої сутності та клітини нашої зовнішньої оболонки резонують одна з одною.

Наші п’ять духовних і п’ять фізичних органів чуття можуть зосередитися на одному об’єкті, підкоряючись любові. У любові, коли наші п’ять фізичних та п’ять духовних органів чуття фокусуються на одній меті, ми відчуваємо сильну радість. Ми відчуваємо найпотужніший імпульс кохання. Ми не звертаємо уваги ні на що інше, і всі клітини нашого тіла зливаються в одне ціле. Сила істинної любові поєднує наші духовні та фізичні клітини. Нічому іншому це не під силу.

Все має існувати заради миру. Якщо ви сіли за стіл, їжте заради всезагального миру; якщо взяли склянку води, пийте заради всезагального миру, і навіть коли ви дихайте, робіть вдихи та видихи заради всезагального миру. Любіть заради всезагального миру і працюйте заради всезагального миру. Коли ви відкриваєте рота, говоріть заради всезагального миру, і коли ви вдихаєте запах, вдихайте його заради миру на землі. Нехай всі ваші п’ять органів чуття дотримуються цієї мети.