Ставлення до речей

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
물건을 대하는 태도
[мулькониль теханин тхедо]
物件을 대하는 態度
Етимологія
物件 (물건) [мулькон] – річ, предмет, об'єкт
態度 (태도) [тхедо] – ставлення

Оскільки ваше існування має цінність, речі, які належать вам, також набувають цінності як ваші об’єкти. Коли творіння з’являється як об’єкт перед суб’єктом, вони завдяки взаємному віддаванню та прийняттю, стають одним цілим. Тоді об’єкт набуває цінності, рівнозначної суб’єкту.

Вам необхідно ставитися з любов’ю до речей, які вам належать. Ви маєте думати, що все, що ваше – цінне, – від аркуша паперу до облаштування вашого будинку. Щоб речі хотіли сказати: “Я належу цій людині”.

Усі речі, з якими ми маємо справу, є матеріалом для виховання. Стосунки з речами відбуваються в центрі з людьми.

Якщо річ має цінність десяти, тоді ми не повинні ставитися до неї просто як до однієї речі, ми повинні збільшити її цінність. Коли Творець присутній у стосунках із речами, які ви любите, цінність речей стане нескінченною. Якщо ви ставитеся до речей з таким шімджон, у вас виникне воістину любляче почуття до них.

Якою б маленькою не була річ, якщо я взяв її, вона набуває цінності мого об’єкта. Таким чином, вона цінна. Тому всі речі, якими володіли відомі люди, зберігають як найцінніші реліквії нації. Неважливо, наскільки вони постаріють, вони залишаться національною власністю, частиною національного багатства.