Благодарность

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
감사
[камса]
感謝
Этимология
感 (감) - чувство
謝 (사) - принести извинения

Нам нужно всегда быть благодарными. Во-первых, нам нужно быть благодарными Богу, мужу или жене, а затем нашим ближним. Чем мы благодарнее, тем более глубокая любовь нас наполняет. Чем чаще мы делимся ею, тем больше Божьей любви получаем. Мы получаем её соразмерно нашей благодарности, которую воздаём.

Чтобы обрести любовь и благословения, нужно жить с благодарностью. Когда мы терпим неудачи, Бог знает об этом. Когда мы оказываемся в худшей ситуации в мире, Бог не может этого не знать. И если мы, очутившись в такой ситуации, всё же справляемся с ней и проживаем её с благодарностью, Бог считает нас достойными доверия. Научившись одолевать даже такие ситуации, мы обретём благословения, которых больше нигде не найти. Такой принцип действует в мире.

Хозяева истории не беспокоятся и не жалуются. Тот, кто лишь жалуется и суетится, не нравится ни Богу, ни друзьям, ни даже членам семьи. Нытиков никто не любит. Вы должны изменить свою привычку жаловаться и стать благодарными, и пусть ваше сердце горит желанием и переполняется надеждой на новое будущее. Помните, что
вы родились ради блага страны и мира.

С благодарностью следуйте по своему пути, даже если сталкиваетесь с невообразимыми трудностями.