Конец


끝 [кыт] (исконно-корейское)
단 [тан] (китайско-корейское)
端 (ханча)

У всего есть начало и конец. И хорошее, и плохое, однажды начавшись, когда-нибудь закончатся. Если это что-то хорошее, для того чтобы оно принесло плоды, может потребоваться много времени, однако его результаты войдут в историю. Если же это что-то плохое, результаты проявятся сразу же.

В добрых делах «альфа» и «омега» одинаковы. Поэтому люди, у которых начало подтверждает конец, в итоге остаются победителями и истинно добрыми людьми.

Когда кто-нибудь говорит, надо слушать и оценивать слова следующим образом: едины ли начало и конец, в чью пользу это произнесено (цель и направление); кем сказано (мотив)?

С момента вашего рождения конец вашей жизни был уже предрешен. Когда жизнь закончится, ваше тело прекратит существование. И тогда таким же образом, как вы однажды появились на свет, в день своей смерти вы родитесь заново, как ребенок.

Если вы думаете, что стали слишком старыми, это полный конец. В таком случае вы действительно быстро состаритесь и одряхлеете. Хотя вы и стареете, нужно постоянно думать о том, что вам еще предстоит сделать, чтобы не утратить силу духа и энергию. Не теряя силу духа, вы можете преодолеть любые трудности и сохранить здоровье. Ваше внутреннее мироощущение имеет большую силу.

Если нам так или иначе суждено жить, пусть наша жизнь будет удивительной, наша борьба – прекрасной и наш конец – чудесным.