Родители и дети

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
부모와 자녀
[пумова чанё]
父母와 子女
Этимология
父母 (부모) [пумо] – родители
子女 (자녀) [чанё] – дети

Согласно вселенскому закону энергия возникает, когда субъект и объект становятся единым целым. В семье главную роль играют родители, а дети занимают по отношению к ним подчиненное положение. Родителей и детей связывают узы любви, с помощью которых они становятся единым целым – истинной семьей.

Союз родителей и детей становится новым объектом, который может соединиться с субъектом более крупного размера. Если субъект семьи – Бог, то участником отношений родителей и детей становится Он Сам. Можно также сказать, что, создав совершенные субъектно-объектные отношения в атмосфере идеальной Истинной любви, Бог и человечество станут единым целым. Когда мир любви в отношениях между Творцом и человечеством станет реальностью, свет любви воссияет над Вселенной как яркое и неугасимое солнце.

Каждый человек является живым связующим звеном, соединяющим жизни своих родителей, и живет с ними в любви. Мы связаны с любовью родителей. Более того, мы связаны с их идеалами.

Люди связаны со своими родителями узами рода, любви и идеалов, которые он не в силах разорвать и которые не в силах разорвать ни Бог, ни Вселенная, ни сам человек. Фактически эти узы находятся под защитой всех сил Вселенной. Это происходит потому, что родители являются причиной, а дети – следствием. Родители и дети едины благодаря любви. Субстанциальная сфера любви возникает в единстве причины и следствия. Таков закон Вселенной.