Самоотречение

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
자기 부정
[чаги пуджён]
自己否定
Этимология
自己 [чаги] – себя
否定 [пуджён] – отрицание

Самый простой способ объединиться с людьми – полностью забыть о себе. Всецело отрекаясь от себя, вы сможете построить отношения с кем угодно. Самоотречение может проявиться только во взаимоотношениях.

Каждый человек должен быть смиренным. Однако, несмотря на то, что подчиняться может каждый человек, далеко не каждый может полностью отречься от себя.

Самопожертвование – основополагающий принцип; это самопожертвование ради добрых целей. Самопожертвование означает самоотречение.

Если мужчина и женщина так сильно любят друг друга, что не могут друг без друга жить, они способны выйти за рамки своей собственной жизни. Каждый из них может пожертвовать своей жизнью ради любимого человека. Чтобы быть вместе с любимыми, люди готовы пожертвовать всем. Ради истинной любви мы можем отречься от собственной жизни. Такова сила истинной любви.

Азиатские религии традиционно учат самоотречению и отказу от материальных благ. Западные же люди, напротив, стремятся занять как можно более высокое положение и приобрести как можно больше богатств. В результате подобного эгоистичного образа жизни люди становятся материально обеспеченными, но при этом духовно опустошенными.

Если вы отрекаетесь от себя, это не значит, что ваше «я» исчезает. Добро начинается с вашего стремления найти себя в другом человеке и ценить эти отношения. Таков путь развития добра.

Отрекайтесь от высокомерия и будьте скромны, и вместо того чтобы настаивать на своем, будьте смиренны. В согласии рождается дружба. Если люди не смогут прийти к согласию и объединиться, никакого развития не будет. Отсутствие гармонии и согласия ведет к застою.