Бути прикладом

Запис слова та етимологія корейською мовою

(китайсько-корейське)
모범이 되십시오
[мобомі твешіпшіо]
模範이 化십시오

Етимологія

模範 (모범) – екземпляр, модель
化 (되다) – бути, ставати

Нам потрібно показувати приклад у всьому. Жити в достатку – це не головне. Зразкове життя – це життя поміркованості та стримування витрат, витрачання грошей лише на найнеобхідніше.

У сім’ї, батькам необхідно на особистому прикладі показати, як дві людини можуть стати одним цілим. Потрібно, щоб батько отримав схвалення матері, а мати – схвалення батька. Вони мають подобатися одне одному і своїм дітям.

Люди, які живуть заради загального блага, мають бути прикладом в усьому: у роботі, у своїй мові та в поведінці. І тоді люди будуть їх поважати й природним чином визнають їхнє старшинство.

Особливо важливо явити приклад зразкової праці, який доводив би, що ви зробили все, що у ваших силах.

Добре пишатися собою в тому випадку, коли ми показуємо приклад іншим з бажанням, щоб вони стали зразковими людьми, як ми.

Що нам необхідно зробити заради майбутнього? Необхідно виховати нащадків. Потрібно показати їм приклад і залишити їм традицію. Їх потрібно виховати, щоб вони не звернули з правильного шляху.

Якщо ви живете, показуючи гарний приклад один одному, ваше життя можна назвати хорошим. Якщо ж ви показуєте поганий приклад, ваше життя хорошим назвати не можна.

Станьте людиною, здатною поважати себе як особистість. Проживіть гідне життя, бувши гарним прикладом для своїх батьків, подружжя і дітей. Ми також повинні домогтися поваги всього творіння і постати перед ним з високо піднятою головою. І тоді ми зможемо сказати: “Наслідуйте мій приклад”.