Етикет

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
예의
[йєі]
禮義
Етимологія
禮 (예) – манери, етикет
義 (의) – праведність, мораль

Корейською мовою етикет виражається словом 예의 (禮義) [йєі], що означає «правила поведінки в суспільстві».

Символ 禮 [йє] означає широкий спектр пов’язаних понять – «правила поведінки, звичаї, пристойність». Дане поняття поєднує два основних значення – «етика» і «ритуал». Ним позначалися обряди, які давали змогу продемонструвати єдність світу та подолати різноманітні політичні конфлікти.

У нашу епоху вседозволеності ніхто не надає манерам надто великого значення, проте слідувати їм дуже важливо. Якщо ми не навчимо молодь хорошим манерам, то викопаємо собі могилу: у нашої родини не буде майбутнього. У сім’ях з благородними традиціями є багато джерел і способів виховання дітей: їх вчать спілкуватися з дорослими, з однолітками, з батьками.

Дітям, народженим у поважних сім’ях, у всьому прищеплюють розсудливість і стриманість. Кожен крок, кожне слово, кожна запланована дія – все має бути розсудливим. Етикет і манери – річ складна, і не так просто їх засвоїти. Яка дитина хотіла б стежити за своїми манерами?

Є вислів: «Душа людини є душою Небес». Мета всіх правил і законів у людському суспільстві – будувати стосунки на основі законів совісті. Всі ці правила слугують гармонізації відносин. Вони ставлять чоловіка і жінку на одну площину, де віссю для них є любов. Отже, ми завжди повинні досягати гармонії у наших стосунках із серцем святих, які люблять світ, синів і дочок, які люблять Небесного Батька. Для цього нам потрібне смирення перед оточенням.

Ми повинні підтримувати етикет, який відповідає закону любові.