형제자매의 심정권
[хьончєчаме шімджонгван]
兄弟姊妹의 心情圈
Етимологія
姊妹 (자매) [чаме] – сестри
心情 (심정) [шімджон] – шімджон (серце)
圈 (권) [гван] – сфера
Це ще одна сфера істинної любові, яка вдосконалюється в лоні сім’ї. Брати й сестри, живучи разом, багато чого пізнають, спостерігаючи за поведінкою своїх батьків. Дитина росте і поступово стає схожою на батька чи матір. У просторовому вимірі це можна позначити як відносини між попереду і позаду. Якщо старший брат є суб’єктом-партнером, його молодший брат стає відповідно об’єктом-партнером. І все ж саме молодший брат дає змогу старшому брату посісти становище суб’єкта. У таких стосунках формується абсолютна цінність старшого брата.
Старший брат піклується про своїх молодших братів та сестер з батьківською любов’ю. Молодші брати й сестри пізнають істинну любов, поважаючи своїх старших братів і сестер та служачи їм, як своїм батькові й матері. У цьому проявляється досконалість любові братів і сестер. Кожен з них намагається підтримувати силу і компенсувати слабкості інших. Ця сфера шімджон єдинокровних братів і сестер наповнена нескінченною любов’ю.
Діти, які живуть в істинній сім’ї, де в істинній любові вдосконалюється сфера шімджон братів і сестер, вийшовши у великий світ, вестимуть у ньому життя, чисте, як кришталь, і яскраве, як сонце. Зустрічаючи людей старшого покоління, вони будуть шанувати їх і служити їм так само, як власним батькам. До молодших вони проявлятимуть таку ж істинну любов, так само співпереживатимуть їм і допомагатимуть, ніби ті є їхніми молодшими братами й сестрами. Відтак, вони користуватимуться повагою як люди, які володіють істинною любов’ю та шімджон. Ще у молодому віці вони можуть стати центральними особистостями, надійними та гідними довіри людей різного віку. З цього випливає, що досконалість сфери шімджон братів і сестер у межах істинної сім’ї розвиває цінності, які залишаться у вічності.