Величие души

Запись слова и этимология на корейском языке
(китайско-корейское)
영혼의 위대함
[ёнхунэ видэхам]
靈魂의 偉大함
Этимология
靈魂 (영혼) [ёнхун] – душа
偉大함 (위대함) [видэхам] – величие

В наши дни люди ищут вещей внешних. Но истинное русло истории не определяется внешними причинами или вещами. Последнее слово остаётся за вещами внутренними, внутренним миром души. Предположим, вы очень успешны и в зарабатывании денег, в богатстве, и во власти, и в познании мира, но истинный хозяин денег, власти и знаний – не человек. Мы не можем отрицать того, что всё творение принадлежит Богу. Он не просит нас искать вещи внешние, но хочет чтобы люди сконцентрировались на внутреннем мире души.

Он побуждает нас видеть ценность в вещах внутренних. Его не особенно заботит наше физическое или материальное состояние; Ему интересна наша душа и то какая она.

Небесный Родитель не гоняется за деньгами, властью или знаниями. Всё это и так Ему принадлежит. Он ищет мир души, который был разрушен из-за деградации человека. Из-за того, что мир души был разрушен, Бог по-настоящему не способен управлять человеком.

Наша ценность определяется не сокровищами или богатством, но величием нашей души. Её ценность так велика, что у человека просто не найдётся ничего материального, от чего бы он не мог отказаться.

Ценность человека не определяется его внешностью. Самая весомая составляющая этой ценности – ценность души.