Християнство

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
기독교
[кідоккьо]
基督敎
Етимологія
基 (기) [кі] – фундамент, основа
督 (독) [док] – контролювати, направляти
敎 (교) [кьо] – вчення, релігія, віра

Фрагменти

Слово «християнство» написано як поєднання двох китайських ієрогліфів, кі (基), «фундамент» або «основа» і док (督), «контролювати, керувати». Християнство – це релігія «основи управління». Кьо (敎), «релігія», складається з двох символів, хьо (孝), «дитяча шанобливість» та пу (父), «батько». Отже, релігія означає навчити людей бути благочестивими дітьми і бути єдиними з Отцем. Ось що таке дім. Християнство – це церква, віра – вчить людей основам, щоб бути спроможним усім управляти. Нам потрібні шанобливі діти, чи не так? Якщо у вас є син, чи не хотіли б ви, щоб він був відданим сином? [Так.] Непогано цього хотіти, але чи були ви справжнім батьком відданого сина? Дивлячись на походження вашої родини, ви вкрали дітей. Ви схожі на злодіїв. Ви повинні чітко побачити, наскільки скорботним є ваше становище, коли ви народилися такими, якими є. Ваші очі, ніс, рот – п’ять органів і все ваше тіло – все походить від сатанинського роду. Ви не можете цього заперечити. Ви згодні зі мною? [Так.]

Мун Сон Мьон. Реєстрація народження та шлюбу. 10 березня 2003 р.