Writing and etymology in Korean
基 (기) [ki] – foundation, basis
督 (독) [dok] – supervise, direct
敎 (교) [gyo] – teaching, religion, faith


The word “Christianity” is written as a combination of two Chinese characters, ki (基), meaning “foundation” or “basis” and dok (督), meaning “to supervise, govern.” Christianity is a religion of the “basis to govern.” Kyo (敎), meaning “religion” is made of two characters, hyo (孝), meaning “filial piety” and bu (父́), meaning “father.” So religion means to teach people to be pious children and to be one with the Father. That’s what a home is. Christianity – the church, the faith – is teaching people the basis to be able to govern everything. We need children of filial piety, don’t we? If you have a son, wouldn’t you want him to be a devoted son? [Yes.] It’s all right to want it, but have you been a true father to a devoted son? Looking at your family origin, you stole the children away. You’re like thieves. You must clearly see how sorrowful your position is to have been born the way you were. Your eyes, nose, mouth–five organs and the entirety of your body–all have their origin in the satanic lineage. You can’t deny this. Do you agree with me? [Yes.]

Sun Myung Moon. Registration of birth and marriage. March 10, 2003