사랑의 규모
[саране кюмо]
愛의 規模
Етимологія
規模 (규모) [кюмо] – масштаб
Нам потрібно бути здатними любити наших батьків, наше подружжя і наших дітей. Така доля кожного з нас. Ці три види любові нероздільні. Коли вони сходяться воєдино, таку любов можна вважати досконалою. Ніхто і ніщо не зможе відірватися від цієї єдиної любові. Людина, яка здатна поєднати в собі ці три види любові, зможе любити все людство.
Наші пращури, ми, та майбутні покоління повинні скласти одну лінію. Нам потрібно дотягнутися до тих, хто вищий за нас, тобто до наших батьків, а також до наших синів і доньок та істинно любити сім’ю. Ми перебуваємо у центрі, між ними, і можемо впливати на минулі та майбутні покоління. Саме ми визначаємо підйом або падіння.
Що трапиться, якщо хтось із нас помре, так і не досягнувши своєї мети, зробивши все від нього залежне в любові до своєї країни? А якщо загинуть усі інші, так і не досягнувши мети, залишивши нас на самоті, чи будемо ми в цьому випадку продовжувати рух?
Любов додасть нам сил і забезпечить усіма іншими речами. Любов стоїть над законом. Це стосується й відносин між Творцем і нами. Якщо ми сповнимося любов’ю і вкладатимемо всю свою енергію, відбудуться чудеса. За допомогою такої любові ми зможемо бути господарем над собою. Коли ми любимо – ми переможці. І далі, ми можемо виконати все, чого захочуть від нас майбутні покоління. Куди б ми не пішли, перемога буде з нами, всі визнають нас переможцями. З такою впевненістю у душі ми зможемо зробити все що завгодно.
Світ є продовженням нашої родини. У ньому живуть люди віку наших батьків, нашого віку і віку наших дітей. Маючи в собі ці три види любові, ми можемо сказати, що любимо весь світ, практикуючи таку любов у нашій родині.
Наша здатність розширити масштаб своєї любові в усіх напрямках, початок якої в нашій власній сім’ї, визначить, чи зможемо ми принести ідеальний мир на землю.