Єдність трьох поколінь

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
3대 통일
[самде тониль]
三代統一
Етимологія
三代 (3대) [самде] - три покоління
統一 (통일) [тониль] - єдність

У сім’ї є бабуся з дідусем, батько та мати, чоловік та дружина, а також сини та дочки. Всі вони пов’язані й скріплені воєдино, вертикально та горизонтально; це і є сім’я. Розширюючись, сім’я охоплює країну та світ. Це означає, що будинок, де мешкають три покоління, є мініатюрним втіленням усього світу.

Дивлячись на людей навколо, ми бачимо ровесників наших дідусів і бабусь, батьків і матерів, чоловіків та дружин, синів та дочок. Виходить, що сім’я із трьох поколінь — це універсальний тренувальний центр, де ми вчимося жити у злагоді з усіма людьми на землі. Тут ми будуємо єдність і гармонію за допомогою серцевих зв’язків, які пов’язують нас з усім світом, незалежно від національності та раси.

Ідеальний світ починається у сім’ї. Дідусь із бабусею представляють минуле, мати та батько — сьогодення, а сини та дочки — майбутнє. Отже, минуле, сьогодення та майбутнє зведені воєдино в сім’ї. Всі вони рівні в істинної любові.

Дідусь з бабусею, батько з матір’ю, подружжя, брати з сестрами та діти утворюють чотири покоління. Вони подібні до підручника у формі сім’ї, який допомагає нам осягнути істину любов Всесвіту. Ті, хто пізнав любов завдяки своїй сім’ї, зможуть без проблем вирушити будь-куди. Оскільки вони житимуть згідно з підручником, вони успішно пройдуть будь-які випробування. Колись всі будуть раді надати дах і їжу тим, хто так живе. Якщо сім’ї дається таке виховання, це єдине, що має значення. Сім’я – найважливіший підручник, основа основ.

Для того, щоб сім’я була здоровою і міцною, наші дідусь з бабусею, мати з батьком, і
їхні діти повинні жити в гармонії та злагоді. Нам потрібно цього досягти.