Життя вдячності

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
감사하는 삶
[камсаханин сальм]
感謝的生活
Етимологія
感謝 (감사) [камса] - вдячність
生活 (삶) [сальм] - життя

Більшість людей звикла дивитися на речі з погляду матеріальної винагороди, і замість того щоб відчувати вдячність за дари Всесвіту, якими наділив нас Творець, люди часто виявляють нетерпіння, коли щось порушує їхні плани. Своїми скаргами вони ображають не тільки Небесного Батька, а й усі Його чудові дари.

За що ми можемо бути вдячні? По-перше, за надану нам можливість гармонійно включитися в життя Всесвіту, а також за те, що в нас є природний потяг до пошуків щастя. Взагалі, прагнення людини до гармонійного співіснування є споконвічним бажанням не людини, а Самого Творця.

У нас є батьки на трьох рівнях: природа, наші фізичні батьки і Творець. У своєму становищі ми маємо бути вдячні всім їм, і, оскільки все, що ми маємо, не належить нам, ми маємо бути готовими в будь-який час розлучитися з усім цим, сказавши: “Природа, це – твоє; батьки, це – ваше; Отець Небесний, все належить Тобі”.

Є безліч підстав, щоб бути вдячними. Ми вдячні Творцеві за можливість бути чоловіком і жінкою, чоловіком і дружиною, за благословення мати дітей. За допомогою енергії Всесвіту чоловік і жінка приходять один до одного, а діти перетворюють їхні мрії на реальність. Коли чоловік і жінка зливаються у своєму ідеалі, діти можуть надати їхньому коханню небувалої глибини та широти.

Ми можемо бути вдячні за те, що служимо знаряддям творчої сили Всесвіту. Якщо ми вдячні за своє положення, Всесвіт і вся природа з радістю підтримуватимуть стосунки з нами.

Проживши на землі з вдячністю, ми підемо з любов’ю туди, де перебуває Творець, – у світ нескінченної любові. Якщо ви вчитеся жити, відчуваючи вдячність, Всесвіт допоможе вам стати цілісною особистістю любові.